Ir al contenido principal

El Mal Hablao. El ponsigué



EL  MAL HABLAO. EL PONSIGUÉ

Venezuela y sus costumbres

Luis E. Marval H. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Libreto humorístico para dos personajes venezolanos. Oswaldo, un locutor en una emisora de radio en Los Valles del Tuy quien en vivo recibe las noticias de su corresponsal en Cumaná, estado Sucre, Jesús (Chuchú) Márquez, personaje de clase popular, con escasa instrucción y que tiene una manera muy particular de hablar que desquicia a Oswaldo, produciendo situaciones jocosas entre ambos.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


OSWALDO
Aló, Jesús María, ¿me escuchas?, Jesús María...


JESÚS MARÍA (SIN ESCUCHAR A OSWALDO. CANTANDO)  
Ayer salióóó la lancha Nueva Esparta… hum hum hum hum-hum laráila larailáraaa…
//
(GRITANDO A LGUIEN CERCANO): Hirda, súbele er volumen a la radio, mujer, pá ve si ya me están llamando.  ¡Muchacho, deja de darle chinazos a ese pobre gato!  ¡Gabriela, ponle reparo a José del Carmen, que va a ‘malográ’ ar gato de la comái.
¿Aló?...
(SIGUE CANTURREANDO): … Se encontró un peeez de fuerza muy ligeraaa…


OSWALDO
Jesús María, ¿me escucha?  ¡Aló!,  estamos en el aire.


JESÚS MARÍA (DETENIENDO EL CANTO)
(ALEGRE) ¡Oswardooo!, ¿qué hubo?, ¡buen día por la mañanita!

OSWALDO
Hola, Jesús María, saludos. ¿Qué nos puede reportar hoy desde el oriente venezolano?  Jesús María, debemos hablar bien, no se dice ‘buen día por la mañanita’, es redundante.


JESÚS MARÍA
¿Rebuznante? ¿Quién rebuznó?


OSWALDO
‘Rebuznante’ no; ‘redundante’, es decir: un pleonasmo.


JESÚS MARÍA
¡Yo no fui! ¿Quién se echó un pleonasmo?


OSWALDO (ACLARANDO LA GARGANTA)
¡Ejem!... mire, Jesús, un pleonasmo es una figura retórica donde en una expresión se repite de manera innecesaria una o más palabras para intensificar el significado, por ejemplo: "Subir para arriba", "Salir para afuera",  eeeh, “Lo dije con mi propia boca”...


JESÚS MARÍA (INTERRUMPIENDO)
Eso no se llama así, eso se llama chisme. A mi mujer siempre le cuentan cosas que yo supuestamente dije de mi suegra, pero que yo no dije. Y ahora usted dice que eso es un peonasmo, que si ‘güele’ como suena es un chisme y bien feo.


OSWALDO (EXASPERADO)
¡¡Pleonasmo, Jesús, pleonasmo!!  ¡Bueno, ya!, haga el reporte de las noticias del oriente de Venezuela y no me haga perder el tiempo en la radio.


JESÚS MARÍA
Er reporte de esta hora es que estamos en pleno entierro; esperando que terminen de abrí er güeco en la tierra.


OSWALDO (SORPRENDIDO, APENADO)
¡Caramba!… mil perdones, Jesús… disculpe… Yo no sabía que había fallecido alguien y que ustedes estaban en pleno sepelio, me siento apenado. ¿Quién falleció, un familiar?


JESÚS MARÍA
¡No, qué familiar ni qué muerto!  Acá lo único ‘familiar’ que tenemos es un refresco que nos estamos tomando entre todos, porque la calor está ‘fortisisísima’. Oswardo, escúcheme bien: déjese de inventá y decí  por la radio lavativas que no son ciertas y desinformar a la opinión pública nacionar. Yo no he hablado de ‘muertos-fallecidos’.


OSWALDO
Pero Jesús María, usted mencionó que estaban en pleno entierro y que estaban cavando una fosa. Mire y no se dice ‘muerto-fallecido’ sino muerto o fallecido, ni tampoco ‘la calor está fortisisísima’, sino ‘el calor está fortísimo’. El superlativo de fuerte es "fortísimo".


JESÚS MARÍA
Bueno, con mucho o extra-mucho calor superlativo, acá nos encontramos abriendo er güeco en la tierra pa enterrá dos botellas de ponsigué.


OSWALDO (ATÓNITO)
¿La noticia es que están cavando un hoyo –y no un ‘güeco’ como usted dijo– para enterrar dos botellas de ponsigué?


JESÚS MARÍA
¡Sí sí sí!


OSWALDO (MOLESTO)
¡Pero eso no es una noticia, Jesús María! ¡Cómo se le ocurre a usted decir que la noticia es que están enterrando dos botellas de ponsigué! ¡Esto es el colmo!


JESÚS MARÍA
¡¿Ah nooo?! ¿No es una noticia? ¿Y cómo cree usté que nosotros vamos a tener ponsigué fermentado sin enterrar las botellas? No me diga que allí donde usté vive, en los ‘Valles der Tuy’, preparan er ponsigué diferente. Venga pa'cá y dígale a mi mujer, a Gabriela, que haga licor de ponsigué sin enterrar las botellas, pa que vea que ipso facto le va a vorteá encima los frascos con to y frutica.


OSWALDO
Yo no sé de eso, Jesús María. ¡Por favor! Yo nunca he preparado licor de ponsigué en mi vida.


JESÚS MARÍA
No, tal parece que ni en ‘su vida’ ni en bajada, porque la receta es así y no ha cambiado en aaaños, que yo sepa. Péi aténchon con la receta: Se agarra un kilo de ponsigué maduro, se lava, se escogen unos frascos bocones de bayonesa


(FADE OUT HASTA SEGUNDO PLANO)
    
JESÚS MARÍA LEE LA RECETA DE MANERA PAUSADA EN SEGUNDO PLANO

… y se lavan bien lavaítos los frascos. Se echa la frutica en los frascos y se dejan ar sereno por una noche… (mejor si hay luna llena). Se añade abundante de esa bebida arcohólica de color ámbar que se hace con caña de azúcar y melaza y cuyo nombre no se puede mencionar por la radio, porque nos multan, pero que todos en oriente sabemos cuál es y a qué sabe, porque la usamos cuando hacemos sancocho de pescao o jugamos dominó. Se le ponen 5 ciruelas pasas a cada frasco, clavo de olor y canela molida… aunque mi tía Alcira usó una vez canela en rama, pero yo no sé si eso fue lo que le dio una cagantina de cinco días ar marío de ella y a mi tío Salvador...


OSWALDO  (PRIMER PLANO)
Bueno, estimados escuchas, ya lo oyeron: en este momento se lleva a cabo un importante entierro de botellas de ponsigué para preparar una bebida fermentada que forma parte de nuestras costumbres: el licor de ponsigué, tradición del oriente venezolano que debemos seguir preservando para las futuras generaciones. Les decimos hasta el próximo reporte. Despídase, Jesús.


JESÚS MARÍA (SIN PRESTAR ATENCIÓN)
…se le echa un cuarto ‘e kilo de papelón, se revuelve moviendo las caderas ‘pa'quí y ‘pa'llá –así fue como conocí a Gabriela, mi esposa–. Se les pone la tapa a los dos frascos bocones y se recubren con paper aluminio, porque tienen que quedar en oscuridad total para que sarga la esencia der ponsigué. Se dejan enterrados por lo menos un mes antes de que llegue julio… No se vale destaparlos antes.


OSWALDO (DESPEDIDA)
Esto ha sido por hoy el reporte de nuestro corresponsal Jesús María Márquez, un reportero que reporta lo que pueda reportar, y si no, no lo hace. Especial para El Notición, CircuiTo-Cino, Valles del Tuy 111.5 FM.
//
Llámenos y díganos cómo preparan ustedes en su familia el licor de ponsigué.
//
 Recuerden: cuidemos el lenguaje, no queremos ser mal hablaos.
//
Libreto: Luis E. Marval Hidalgo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

NOTIRANA. MAR-A-LAGO, ¡ALLÁ RODÓÓÓ!

  ¡Bueeen díaaa, caraota fríaaa!  20-6-2023 Continúa el indetenible crecimiento de Notirana, una mirada fría a las noticias . Con 6,25 lectores auditados, decimos "Gracias, muchas gracias”, en especial a todos aquellos que no nos leen, porque así solo seguiremos recibiendo comentarios positivos.   RANINTERNACIONALES   **   PA QUE LO CEPILLÉIS. En España, el Partido Popular (PP) arrasó en las elecciones municipales y ahora establece alianzas con el partido de derecha, VOX, en aquellas comunidades donde las requiere, evitando que la unión de partidos de izquierda les arrebate el cambur. Pa que Vox veáis , dijeron algunos voceros del PP a los perdedores del PSOE.   **   HEAD & SHOULDERS. LIBRES DE CASPA. Al conocer los recientes resultados electorales españoles, y la paliza que recibió el PSOE, el ex presidente español, Rodríguez Zapatero, convocó a una rueda de prensa. Por una cómoda tarifa de unos cuantos milloncitos, les puedo organizar unas elecciones raspinf

Día Mundial del Hombre Maleteado

Día Mundial del Hombre Maleteado Autor: Luis E. Marval Hidalgo  Celebración : La versión clásica descrita por  Homero en La Ilíada  acerca de cómo se hacía el maleteo de un hombre en la antigüedad (un maleteo vintage , lo llamarían hoy)  dice así (hago la traducción para quienes no hablen griego): Ponga las maletas del susodicho en la puerta de la c asa, y dígale con voz de trueno: "¡Te me vas!" , y ya. Sin embargo, estimada lectora, festejar así hoy en día tal festividad es muy aburrido; los tiempos cambian.  La versión contemporánea, y que desde Notirana sugerimos usar a la lectora que quiera celebrarlo, es que debe incluir un berrinche, pero no un berrinchito, no no no, haga un rolitranco de berrinche, un escándalo de quinto patio que sea comentado en el barrio por décadas, un quítenmelo que lo mato.  Contemple o incluya en su atajaperros de celebración a un infeliz hombre maleteado esquivando o mejor dicho, intentando esquivar con dificultad los artefactos volad

NOTIRANA. ENTREVISTA EXCLUSIVA A YORDANO (A MODO DE SAINETE)

  Estás en territorio NOTIRANA® , la mirada fría a las noticias , con la desinformación al instante. NOTIRANA®, está bajo la coordinación general, edición, supervisión y montaje de Luis E. Marval Hidalgo. NOTIRANA® , con una audiencia certificada de 7 ¼ de lectores (uno de ellos se identifica como Cuarto de Pollo ), es otro producto editorial de La Rana Homeoterma® SRL , y llega a ti gracias a sus patrocinantes exclusivos: Vitamina C Ceceol® , si no te cura quedarás peol, Mamandini® , parfum pour les savages y helados  Qué Rico® , extracto de agua marina con sabor a fitoplancton. ADVERTENCIA: Todas las situaciones recreadas en este Notidiario surgen de la febril imaginación de su creador, Luis E. Marval Hidalgo, por lo que no nos hacemos solidarios con los conceptos u opiniones que aquí se emitan. LA GERENCIA. Acá las NOTIOCIOSAS del día.   Raninternacionales   **           HERMANDAD GALLEGA . En las pasadas elecciones autonómicas de Galicia, celebradas hace dos días, el