El Mal Hablao. El vago asiático
El Mal Hablao. Historia de humor de dos personajes ficticios en Venezuela: Oswaldo, un locutor de la radio que recibe en vivo las noticias de su corresponsal en el estado Sucre (Venezuela), Jesús Márquez, el cual por su forma de contar las noticias hace pasar aprietos a Oswaldo quien desesperado intenta corregir los disparates que escucha.
Libreto: Luis E. Marval Hidalgo.
OJ
¡Aló Jesús María, ya estamos en el aire!
JM (CANTANDO)
”…de
la locura que tiene duerme entre er escaparate…”. Aló Oswardo, ¡buenos días por la mañana ya cercano ar mediodía!
OJ
(CONDESCENDIENTE)
¡Buenos
días! Ya comenzó usted, se lo vuelvo a repetir, se dice buenos días, no es necesario añadir “por la mañana” porque es innecesario, es
una redundancia, un pleonasmo.
JM
¿Peonasmo, peonasmo?... ¡yo no fui!
OJ (INSISTENTE)
“Peonasmo” no Jesús, PLEONASMO,
¡PLEONASMO!
JM (ALIVIADO)
¡Ah! bueno Oswardo, menos mal lo aclaró, no vaya a pensar mar de mí la audiencia, usted sabe que se
escuchan peonasmos por todas partes,
por ejemplo, el otro día íbamos mi compái Licho Gómez y yo en una buseta para
el mercado y estaban sentados en la parte de atrás unos borrachitos, cuando de
repente escuchamos unos peonasmos que
lo que provocaba era salir corriendo de allí mismo. Cómo será escuchar un peonasmo allá en Caracas, en eso que llaman Er Metro, cuando va atiborrao
de gente. ¡Vírgen der Valle!, menos mar que acá en Cumaná uno dice “déjeme aquí
mismito” y er chofer de la buseta se
para ipsofacto. ¿A usté le ha tocado
escuchar peonasmos en Er Metro allá en Caracas?
OJ
(COMPROMETIDO)
¡Mire!,
dije pleonasmo, redundancia… dejémoslo
así y diga la noticia.
JM
(TRISTE)
La
noticia que tengo a esta hora es tristisisísima.
OJ
(CURIOSO)
¡Caramba!,
una noticia “muy triste”, querrá
decir, en vez de tristisisísima. ¿Qué ha sucedido?
JM
Pues
que Gabriela, mi mujer, tiene un dolor, y er
médico le dijo que era por culpa de un holgazán que tenía a su lado, un vago.
OJ (SORPRENDIDO)
¿Un holgazán,
un vago?
JM
¡Zí-zí-zí! pero no es todo, dijo además que era un vago bien informado, chino o asiático. Que yo sepa acá el único medio achinao que viene a la casa es er compái
Perucho Cedeño, con er que juego dominó, pero yo no sabía ni que él era chino y menos que era un vago.
Ahora Gabriela para curarse no lo quiere en la casa y… allí está el tragedión ¿con quién voy a jugar ahora
yo dominó?
OJ (INCRÉDULO)
¿Un vago informado asiático?... Y se dice tragedia, no ¡tragedión!
JM
¡Sí-sí-sí!,
un vago informao chino o asiático
OJ
(DSESESPERADO)
¿Qué
disparate está diciendo Jesús?, vamos
por partes. ¿Está seguro que el médico le dijo a su esposa que ella estaba
enferma porque usted se la pasaba con un vago
informado chino o asiático? Discúlpeme Jesús, pero ¿de qué padece su
esposa?
JM
Ella
padece de farta de real, se queja de
que no nos alcanzan los riales.
OJ
(IMPACIENTE)
A mí
tampoco me alcanzan “los riales”, ¡ay!,
ya estoy hablando como usted, quise decir ¿qué dolor tiene?, ¿dónde le duele a su esposa?
JM
¡Ah!,
en la rabadilla y en la pierna izquierda.
OJ
(RISUEÑO)
¡No
Jesús!, usted entendió mal. Lo que ella
tiene es LUMBAGO Jesús, ¡lumbago!, un
dolor en la parte baja de la espalda, hacia el coxis, y no tiene que ver con
ningún informado asiático, sino que tiene inflamado el ciático, el nervio que hace que pueda mover la pierna.
JM
¿El nervio asiático? ¿Así es la cosa compái?
OJ (ALEGRE)
¡Asiático
no, ciático!, sí, mire
y se acaba el tiempo, cuál es la noticia. ¿Era lo del lumbago de su esposa?
JM
¡Sí-sí-no!...
cambió con lo que usté dijo. La noticia es que ahora sí er compái Perucho Cedeño puede venir a jugar
dominó conmigo esta tarde.
OJ
(INCRÉDULO Y RESIGNADO)
¿Esa
es la noticia?, ¡que su compadre puede ir a su casa a jugar dominó! ¡No puede
ser!
JM
¿Y
le parece poco, ‘chacho? ¿O es que usted va a venir desde los Valles der Tuy a hacer pareja conmigo?
OJ (CERRANDO)
“…del Tuy”, Jesús, Valles DEL Tuy.
Bueno, han escuchado las noticias:
En Cumaná la señora Márquez tiene
lumbago y el ciático inflamado, y el señor Perucho Cedeño puede de nuevo ir a
casa de ella a jugar dominó con su compadre. Reportó Jesús Márquez, un reportero que reporta lo que pueda
reportar, y si no, no lo hace”. Recuerden, cuidemos el lenguaje, no
queremos ser mal hablaos.
Comentarios
Publicar un comentario